PIT, CIT

    Zmiany kosztów 50% - niższy podatek dla tłumaczek i tłumaczy

    W trakcie prac legislacyjnych znajduje się modyfikacja ustawy, która od 01.01.2018 ograniczyła prawo korzystania z 50% kosztów uzyskania przychodu. Według projektu koszty te mają przysługiwać m.in. niektórym pracom tłumaczy. Zmiany mają wejść z mocą wsteczną od 01.01.2018.

    Według nowych zasad wprowadzonych od 01.01.2018 w przypadku kosztów autorskich 50% 

    • podwyższono roczny limit tych kosztów do 85528 (wcześniej 42764 zł)
    • ograniczono zarazem jego stosowanie do wybranych dziedzin. Lista dziedzin wymieniona w ustawie zawiera pojęcia niezdefiniowane w ustawach podatkowych; cześć z nich może budzić wątpliwości.
    • Według projektu nowelizacji, która ma obowiązywać wstecznie od 01.01.2018, zmieniono i częściowo doprecyzowano listę dziedzin.
    • Między innymi mają zostać przywrócone koszty 50% dla tłumaczy, jednak tylko wtedy, gdy chodzi o przekład utworu podlegającego prawom autorskim.
    • Warto nadmienić, że do zastosowania kosztów 50% wymagane jest nie tylko zawieranie się pracy w wymienionych dziedzinach, lecz także podleganie jej prawu autorskiemu, czyli musi ona
      • wykazywać indywidualne cechy twórcze
      • oraz być utrwalona w jakiejkolwiek formie
      • ponadto prawa autorskie przysługują artystom - wykonawcom, tu nie jest już wymagane utrwalenie ich pracy

    W tabeli podajemy pełną listę dziedzin wg ustawy obecnej i wg projektu:

     Koszty 50% przysługują przy: Zmiana wg projektu ustawy
      działalności twórczej
    w zakresie architektury, architektury wnętrz, architektury krajobrazu, urbanistyki, literatury pięknej, sztuk plastycznych, muzyki, fotografiki, twórczości audiowizualnej, programów komputerowych, choreografii, lutnictwa artystycznego, sztuki ludowej oraz dziennikarstwa

    Dodano: w zakresie inżynierii budowlanej, wzornictwa przemysłowego, gier komputerowych, teatru, kostiumografii, scenografii, reżyserii,
    "literatury pięknej" zmieniono na "literatury",
    "twórczości audiowizualnej" zmieniono na "twórczości audialnej i audiowizualnej"

      działalności badawczo-rozwojowej i naukowo-dydaktycznej

    doprecyzowano, ma być:
    działalności badawczo-rozwojowej, naukowo-dydaktycznej, naukowej oraz prowadzonej w uczelni działalności dydaktycznej
    artystycznej w dziedzinie sztuki aktorskiej i estradowej, reżyserii teatralnej i estradowej, sztuki tanecznej i cyrkowej oraz w dziedzinie dyrygentury, wokalistyki, instrumentalistyki, kostiumografii, scenografii
    dodano "sztuki tanecznej i cyrkowej"
    część dziedzin przeniesiono do p. 1
    w dziedzinie produkcji audiowizualnej reżyserów, scenarzystów, operatorów
    obrazu i dźwięku, montażystów, kaskaderów
    zmieniono na "produkcji audialnej i audiowizualnej"
      działalności publicystycznej bez zmian
      (nie było)  dodano "działalności konserwatorskiej"
      (nie było) dodano "działalności muzealniczej w dziedzinie wystawienniczej, naukowej, popularyzatorskiej, edukacyjnej oraz wydawniczej"
      (nie było) dodano pracę tłumaczy, jeśli stanowi ona przekład utworu objętego prawem autorskim

     


    Oprac. Krzysztof Piasecki, TIK-SOFT Sp. z o.o. 
    na podstawie projektu ustawy, wersja z 08.02.2018
    12.02.2018

    © 2017 TIK-SOFT SP. Z O.O. All Rights Reserved.
    projekt i wykonanie: webmania.pl